Prevod od "e para quê" do Srpski


Kako koristiti "e para quê" u rečenicama:

A maioria de vocês morreram no processo, e para quê?
Veæina vas æe umreti u procesu, a za šta?
Perdemos tempo e nos demos ao trabalho de dizimar todos os índios do Oeste e para quê?
Padosmo s nogu... koljuæi sve Indijance, a èemu?
Perdi a audição desse ouvido lá, e para quê?
Ne èujem na ovo uho, a zašto?
Como chegastes aqui, dizei-me, e para quê?
Ni jedno ni drugo, ako ti je i jedno mrsko.
E para quê seu Presidente... iria levar o tesouro á falência?
A zašto je Predsednik hteo da bankrotira naša država?
Aqui estou, na beira de um fogão... fazendo biscoitos fazendo almôndegas e para quê?
Ovde robujem iznad peænice, pravim kolaèe, pravim švedske æufte, za koga?
As pessoas se matam todos os dias, e para quê?
Ljudi ubijaju jedni druge svaki dan, a zašto?
Lixei a minha família, e para quê?
Zajebao sam si obitelj, za što?
e para quê que o convidou?
I zašto ga dovodi, uopšte? - Zato što je usamljen.
Saí da prisão, e para quê?
Nisam otišao u zatvor pa šta?
Passei a minha vida inteira protegendo você, e para quê?
Ceo sam te život štitio i zbog èega?
Vou sempre respeitar o que eles fizeram, e para quê o fizeram.
uvek cu ih postovati zbog toga sta su radili, i nacina na koji su radili.
Arruinei a minha vida e a minha carreira, e para quê?
Na šta sam mislio? Upropastio sam život i karijeru.
Mas alguém construiu a Esfera, e para quê?
Netko je stvorio Sferu, zbog èega?
Constantemente se exibindo, e para quê?
Konstantno ih jaèamo. A zbog èega?
Todos bons homens, esposas e filhos mortos, e para quê?
Sve dobri ljudi, žene i deca, propali, i to zbog èega?
Os humanos que negociou, estão destruindo a Terra e para quê?
Ljudi su zaboravili na nas, uništavaju Zemlju, a zašto?
Quero dizer, matei aquela coisa, e para quê?
Mislim, ubio sam tu stvar, ali zašto?
Será escravo da medicina 15 horas por dia e para quê?
Moraces da radis kao lekar 15 h dnevno i to zbog cega?
Tanta correria e surtos, e para quê?
Toliko jurenja i nerviranja, zbog èega?
Mais um dia de pé, e para quê?
Još jedan dan za zapitati se "čemu ovo?".
Liderei os meus homens aos portões do Sétimo Inferno, enquanto seus irmãos queimavam vivos, e para quê?
Vodio sam svoje Ijude do kapija Sedmog pakla, dok su im braæa živi goreli.
Dar 110% todo dia e para quê?
Dajete 110% svakog dana, a zasto?
E para quê você me serve?
A šta bih ja s tobom?
Pegar um safado, e para quê?
Da bismo uhvatili nekog zloèinca. A zašto?
Me odeio agora, me odeio mais tarde, provavelmente todos me odeiam, e para quê?
Mrziš me sad ili poslije, svi me mrzite kad tad, a zašto?
Mas precisamos lembrar de nosso acordo e para quê ele serve.
Ali moramo se prisetiti dogovora i zašto smo ga sklopili.
E para quê precisa de um celular?
A i šta æe ti uopšte telefon?
Vasculhando por aí, invadindo meu depósito, roubando sabe Deus o que e para quê.
PROVALILI U MOJE SKLADIŠTE, UKRALI BOG ZNA ŠTA ZA PITAJ BOGA KOJU SVRHU.
Largamos nossa família, abandonamos nossa filha, e para quê?
Napustili smo obitelj, èak i našu kæer. Zbog èega?
Sim, e para quê? Só para você transar?
Da, i to sve samo da bi nešto povalio?
Entrevistei garota após garota, e para quê?
Dovodim devojku za devojkom ovde, a zbog èega?
Escapar do próprio Inferno, e para quê?
Pobeæi iz samog pakla, a zašto?
Um milhão de pessoas morreram na guerra do Iraque, e para quê?
Milion ljudi su poginuli u Iraèkom ratu, ali za šta?
Pode se machucar sério fazendo essa merda, e para quê?
Neæete da idemo sa vama na suicidalnu misiju?
1.9390029907227s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?